讯息: 16
语言: Esperanto
le_chaz (显示个人资料) 2009年10月14日下午2:24:58
ni havas projekton krei "lingvan kafejon" en Bjalistoko. Lingva kafejo estas regula renkontiĝado de homoj kiuj deziras praktiki fremdajn lingvojn. Tio kompareblas kun niaj aligatorejoj...
Mi preparas la afiŝon kiu reklamos la eventon kaj mi bezonas vian helpon. La ideo estas traduki "lingva kafejo" aŭ "lingvokafejo" al via lingvo. La traduko ne nepre estu rekta: se vi konas tiajn renkontiĝojn en via lando, uzu prefere la tiean plej kutiman nomon.
Mi antaŭdankas vin pro la helpo!
horsto (显示个人资料) 2009年10月14日下午3:41:16
Estas kurioze, la franca vorto "Café" (kafo) signifas "kafejo" en la germana lingvo.
summynen (显示个人资料) 2009年10月20日下午3:10:23
le_chaz (显示个人资料) 2009年10月20日下午6:10:41
Cosi (显示个人资料) 2009年10月20日下午8:23:08
le_chaz (显示个人资料) 2009年10月21日上午10:10:58
Cosi:Se vi bezonas - en la pola plej bone estus: "kawiarenka językowa".Nu, la pola estas la malplej bezonata - en Bjalistoko ni ja scias kiel traduki ĝin
Tamen dankon
Cosi (显示个人资料) 2009年10月21日下午4:37:40
Junpe (显示个人资料) 2009年10月24日下午12:07:47
gyrus (显示个人资料) 2009年10月24日下午5:13:42
Junpe:Eble "語学カフェ" (gogakukafe) japane.Aŭ 言語喫茶店 (gengokissaten).