Al contingut

népdalok

de nadmihaly, 15 de març de 2007

Missatges: 88

Llengua: Magyar

maratonisto (Mostra el perfil) 9 de juny de 2013 6.12.01

robibácsi:Melyik hangsorban van a legtöbb és melyikben a legkevesebb népdalunk? Ki tudja? Miért érdekes ez? Fontos?
Mi köze ennek az eszperantóhoz? Semmi? Tényleg?
Micsoda a hangsor? Például C-dur, A-moll stb?

joco (Mostra el perfil) 16 de juliol de 2013 18.05.42

maratonisto:
robibácsi:Melyik hangsorban van a legtöbb és melyikben a legkevesebb népdalunk? Ki tudja? Miért érdekes ez? Fontos?
Mi köze ennek az eszperantóhoz? Semmi? Tényleg?
Micsoda a hangsor? Például C-dur, A-moll stb?
Azok is, de kevésbé ismertek az archaikus /görög eredetű? elnevezésű/ nem do-ról vagy la-ról induló skálák: dór /re-sor/, mixolid /so-sor/ stb.

joco (Mostra el perfil) 16 de setembre de 2013 15.16.04

Amit "világzenének" vagy "örömzenének neveznek - újabban? - az zene egyáltalán? Esetleg a népdalok is oda sorólhatók?
Legföljebb akkor, ha a szövegük eszperantóul van?

toni692 (Mostra el perfil) 31 de desembre de 2013 18.14.22

Végig hallgatta már valaki Kodály összes magyar népdal feldolgozását, amely a Hungarotonnál 3 CD-n jelent meg?

busa36 (Mostra el perfil) 11 d’agost de 2014 5.34.12

Meghallgattam Kodály összes népdalfeldolgozásának - nemcsak a magyaroknak - 3 lemezét. Érdekes összehasonlítani Brahms námet népdalfeldolgozásaival. Az 2 CD-n található.

toni692 (Mostra el perfil) 12 de desembre de 2014 14.16.55

Ki ismer a nemzetre - nemcsak a magyarra - a nemzeti gondolkodásra, viselkedésre jellemző népdalt?
Vajon a "Tavaszi szél" ilyen magyar népdal?

maratonisto (Mostra el perfil) 20 de desembre de 2014 8.38.36

Hungara popola melodio
Teksto: Sándor Petőfi
Tradukis: Kálmán Kalocsay

Kuirejon mi rapidis,
Mian pipon ekbruligis,
Estus mi ekbruliginta,
Se ne estus jam brulinta.

Mia pipo brulis bone,
Mi ne tial iris, ho ne.
Mi eniris, ĉar mi vidis,
Ke knabino tie sidis.

Mia pipo brulis bone,
Mi ne tial iris, ho ne.
Mi eniris, ĉar mi vidis,
Ke knabino tie sidis.

La aminda fajron faris,
Jam la fajro gaje knaris.
Sed pli grandaj, brilaj bruloj
Estis ĉe ŝi en okuloj.

Alrigardis ŝi serene,
Kaj ensorĉis ŝi min plene.
Brula pipo estingiĝis,
Dorma koro ekbruliĝis.

Alrigardis ŝi serene,
Kaj ensorĉis ŝi min plene.
Brula pipo estingiĝis,
Dorma koro ekbruliĝis.

toni692 (Mostra el perfil) 16 de desembre de 2015 19.45.58

a gyerek röpülj páva ismét előtérbe állítja szépségeit.
hasonló vagy eltérő vélemény?

Tornar a dalt