népdalok
від nadmihaly, 15 березня 2007 р.
Повідомлення: 88
Мова: Magyar
maratonisto (Переглянути профіль) 9 червня 2013 р. 06:12:01
robibácsi:Melyik hangsorban van a legtöbb és melyikben a legkevesebb népdalunk? Ki tudja? Miért érdekes ez? Fontos?Micsoda a hangsor? Például C-dur, A-moll stb?
Mi köze ennek az eszperantóhoz? Semmi? Tényleg?
joco (Переглянути профіль) 16 липня 2013 р. 18:05:42
maratonisto:Azok is, de kevésbé ismertek az archaikus /görög eredetű? elnevezésű/ nem do-ról vagy la-ról induló skálák: dór /re-sor/, mixolid /so-sor/ stb.robibácsi:Melyik hangsorban van a legtöbb és melyikben a legkevesebb népdalunk? Ki tudja? Miért érdekes ez? Fontos?Micsoda a hangsor? Például C-dur, A-moll stb?
Mi köze ennek az eszperantóhoz? Semmi? Tényleg?
joco (Переглянути профіль) 16 вересня 2013 р. 15:16:04
Legföljebb akkor, ha a szövegük eszperantóul van?
toni692 (Переглянути профіль) 31 грудня 2013 р. 18:14:22
busa36 (Переглянути профіль) 11 серпня 2014 р. 05:34:12
toni692 (Переглянути профіль) 12 грудня 2014 р. 14:16:55
Vajon a "Tavaszi szél" ilyen magyar népdal?
maratonisto (Переглянути профіль) 20 грудня 2014 р. 08:38:36
Teksto: Sándor Petőfi
Tradukis: Kálmán Kalocsay
Kuirejon mi rapidis,
Mian pipon ekbruligis,
Estus mi ekbruliginta,
Se ne estus jam brulinta.
Mia pipo brulis bone,
Mi ne tial iris, ho ne.
Mi eniris, ĉar mi vidis,
Ke knabino tie sidis.
Mia pipo brulis bone,
Mi ne tial iris, ho ne.
Mi eniris, ĉar mi vidis,
Ke knabino tie sidis.
La aminda fajron faris,
Jam la fajro gaje knaris.
Sed pli grandaj, brilaj bruloj
Estis ĉe ŝi en okuloj.
Alrigardis ŝi serene,
Kaj ensorĉis ŝi min plene.
Brula pipo estingiĝis,
Dorma koro ekbruliĝis.
Alrigardis ŝi serene,
Kaj ensorĉis ŝi min plene.
Brula pipo estingiĝis,
Dorma koro ekbruliĝis.
toni692 (Переглянути профіль) 16 грудня 2015 р. 19:45:58
hasonló vagy eltérő vélemény?