Al contingut

Hajko en Esparanto?

de dyale, 20 de febrer de 2010

Missatges: 106

Llengua: Esperanto

patrik (Mostra el perfil) 29 de març de 2010 12.49.11

@zan: "talpo" en la angla signifas "overzealous (and counterproductive) propagandist". Do, mi celis, "nokto de trofervora[j] (kaj malproduktiga[j]) propagandisto[j]". lango.gif Verdire, tiu senjruo ne tiel bonegas kiel la antaŭaj.

'Sangon' kaj 'venkon'
krie voĉigas ili ,
retludemuloj.

zan (Mostra el perfil) 30 de març de 2010 8.23.52

@patrik
Dankon. Mi komprenis.
Por mi pli kompreneblas la lasta senrjuo de vi. rideto.gif

Eddycgn (Mostra el perfil) 30 de març de 2010 20.39.10

Aprilo venas
La museto aperas
El sia nesto

zan (Mostra el perfil) 4 d’abril de 2010 7.59.23

Hodiaŭaj hajkoj
Denove venis
kiel en ĉiu jaro
la disflorado

La tempo fluas
kiel jam promesite
kunportante min

Eddycgn (Mostra el perfil) 4 d’abril de 2010 16.20.46

Suno kaj neĝo
Vetero freneziĝas
Ekster' aŭ ene?

zan (Mostra el perfil) 5 d’abril de 2010 1.14.02

daŭrigo mia
Kio ŝanĝiĝis
kaj kio ne ŝanĝiĝis
mi ne memoras

Tamen la floroj
rememorigis al mi
iaman tagon

Tiam ĉi tie
floris same kiel nun..
Ho, sopirege!

zan (Mostra el perfil) 8 d’abril de 2010 10.03.06

De sur la arboj
kvazaŭ ruĝeta neĝo
falas petaloj
Se oni trovas temon, hajko estas tre facila.

Eddycgn (Mostra el perfil) 8 d’abril de 2010 13.58.00

Bela vespero

Mi tre amas vin
Ekscitega vespero
Vi tre amas min

horsto (Mostra el perfil) 8 d’abril de 2010 14.54.00

Eddycgn:Bela vespero
Ĉu ne amanta vespero estus pli bona titolo?

Eddycgn (Mostra el perfil) 9 d’abril de 2010 15.34.24

horsto:
Eddycgn:Bela vespero
Ĉu ne amanta vespero estus pli bona titolo?
"Amanta vespero" estas ankaŭ bone. "Bela" rilatas al vetero, "amanta" al io alia".
Kie estas via unua romantika hajko? rido.gif

Tornar a dalt