Đi đến phần nội dung

Hajko en Esparanto?

viết bởi dyale, Ngày 20 tháng 2 năm 2010

Tin nhắn: 106

Nội dung: Esperanto

patrik (Xem thông tin cá nhân) 12:49:11 Ngày 29 tháng 3 năm 2010

@zan: "talpo" en la angla signifas "overzealous (and counterproductive) propagandist". Do, mi celis, "nokto de trofervora[j] (kaj malproduktiga[j]) propagandisto[j]". lango.gif Verdire, tiu senjruo ne tiel bonegas kiel la antaŭaj.

'Sangon' kaj 'venkon'
krie voĉigas ili ,
retludemuloj.

zan (Xem thông tin cá nhân) 08:23:52 Ngày 30 tháng 3 năm 2010

@patrik
Dankon. Mi komprenis.
Por mi pli kompreneblas la lasta senrjuo de vi. rideto.gif

Eddycgn (Xem thông tin cá nhân) 20:39:10 Ngày 30 tháng 3 năm 2010

Aprilo venas
La museto aperas
El sia nesto

zan (Xem thông tin cá nhân) 07:59:23 Ngày 04 tháng 4 năm 2010

Hodiaŭaj hajkoj
Denove venis
kiel en ĉiu jaro
la disflorado

La tempo fluas
kiel jam promesite
kunportante min

Eddycgn (Xem thông tin cá nhân) 16:20:46 Ngày 04 tháng 4 năm 2010

Suno kaj neĝo
Vetero freneziĝas
Ekster' aŭ ene?

zan (Xem thông tin cá nhân) 01:14:02 Ngày 05 tháng 4 năm 2010

daŭrigo mia
Kio ŝanĝiĝis
kaj kio ne ŝanĝiĝis
mi ne memoras

Tamen la floroj
rememorigis al mi
iaman tagon

Tiam ĉi tie
floris same kiel nun..
Ho, sopirege!

zan (Xem thông tin cá nhân) 10:03:06 Ngày 08 tháng 4 năm 2010

De sur la arboj
kvazaŭ ruĝeta neĝo
falas petaloj
Se oni trovas temon, hajko estas tre facila.

Eddycgn (Xem thông tin cá nhân) 13:58:00 Ngày 08 tháng 4 năm 2010

Bela vespero

Mi tre amas vin
Ekscitega vespero
Vi tre amas min

horsto (Xem thông tin cá nhân) 14:54:00 Ngày 08 tháng 4 năm 2010

Eddycgn:Bela vespero
Ĉu ne amanta vespero estus pli bona titolo?

Eddycgn (Xem thông tin cá nhân) 15:34:24 Ngày 09 tháng 4 năm 2010

horsto:
Eddycgn:Bela vespero
Ĉu ne amanta vespero estus pli bona titolo?
"Amanta vespero" estas ankaŭ bone. "Bela" rilatas al vetero, "amanta" al io alia".
Kie estas via unua romantika hajko? rido.gif

Quay lại