Missatges: 22
Llengua: English
sudanglo (Mostra el perfil) 30 de gener de 2011 11.13.04
It's not the grammar of ĉesi ĉeesti that makes one hesitate, it's the clash of syllables. I would prefer Daniel's translation.
ceigered (Mostra el perfil) 30 de gener de 2011 12.50.29
sudanglo:It's not the grammar of ĉesi ĉeesti that makes one hesitate, it's the clash of syllables. I would prefer Daniel's translation.What clash of syllables?