Tin nhắn: 22
Nội dung: English
sudanglo (Xem thông tin cá nhân) 11:13:04 Ngày 30 tháng 1 năm 2011
It's not the grammar of ĉesi ĉeesti that makes one hesitate, it's the clash of syllables. I would prefer Daniel's translation.
ceigered (Xem thông tin cá nhân) 12:50:29 Ngày 30 tháng 1 năm 2011
sudanglo:It's not the grammar of ĉesi ĉeesti that makes one hesitate, it's the clash of syllables. I would prefer Daniel's translation.What clash of syllables?