Meddelanden: 22
Språk: English
sudanglo (Visa profilen) 30 januari 2011 11:13:04
It's not the grammar of ĉesi ĉeesti that makes one hesitate, it's the clash of syllables. I would prefer Daniel's translation.
ceigered (Visa profilen) 30 januari 2011 12:50:29
sudanglo:It's not the grammar of ĉesi ĉeesti that makes one hesitate, it's the clash of syllables. I would prefer Daniel's translation.What clash of syllables?