Poruke: 22
Jezik: English
sudanglo (Prikaz profila) 30. siječnja 2011. 11:13:04
It's not the grammar of ĉesi ĉeesti that makes one hesitate, it's the clash of syllables. I would prefer Daniel's translation.
ceigered (Prikaz profila) 30. siječnja 2011. 12:50:29
sudanglo:It's not the grammar of ĉesi ĉeesti that makes one hesitate, it's the clash of syllables. I would prefer Daniel's translation.What clash of syllables?