Til indholdet

Dubbio condizionale\congiuntivo

af Tromuso, 1. jun. 2007

Meddelelser: 4

Sprog: Italiano

Tromuso (Vise profilen) 1. jun. 2007 15.55.22

Come posso dire la seguente frase?

"Nessuno dica che sono violento, o lo prendo a calci!"

Oppure

"Qualcuno mi risponda!"

Grazie.

mnlg (Vise profilen) 1. jun. 2007 18.46.20

Questi casi sono coperti dall'imperativo (forma in -u), che in esperanto traduce anche l'esortativo e il volitivo. Nella fattispecie i tuoi esempi si traducono:

Neniu diru ke mi estas perforta, ĉar mi piedbatos tiun!

e

Iu respondu al mi!

L'imperativo esperanto e' piu' elastico di quello italiano e in parecchi casi da' al verbo un significato che in italiano si rende con verbose locuzioni. Ad esempio:

Mi iros morgaŭ.

Domani andro'
Domani vado

(semplice descrizione dello stato delle cose)

Confronta con:

Mi iru morgaŭ.

Domani vado [quant'e' vero iddio.]
[Cascasse il cielo,] domani vado.
[Accada quel che accada] io domani vado.
[Basta, ho deciso,] domani io vado.

ecc ecc.

Spero di esserti stato d'aiuto.

Tromuso (Vise profilen) 1. jun. 2007 19.22.00

Ringrazio con inchino!!!

appiccico la stampa della risposta sul Migliorini. sal.gif

mnlg (Vise profilen) 2. jun. 2007 08.18.17

Lusingato!

Chiedi pure tutto quello che vuoi. Se posso, do' una mano.

Ciao.

Tilbage til start