Nomoj de manĝaĵo kaj trinkaĵo
de 3rdblade, 2011-junio-27
Mesaĝoj: 11
Lingvo: Esperanto
3rdblade (Montri la profilon) 2011-junio-27 07:27:18
Ĉu ekzistas aliaj ordinaraj aferoj, kiu havas esperantajn nomojn? (Ekster esperantujo)
dobri (Montri la profilon) 2011-junio-27 17:31:03
Feriumante en Cipro mi rimarkis, ke unu urbeto nomiĝas Famagusta. Ĉu bongusta aŭ malbongusta, tion mi ne scias. Tamen la urbeto ne plu estas fama, ĉar ĝi troviĝas en norda ruinigita parto.
darkweasel (Montri la profilon) 2011-junio-27 18:27:36
Alia librovendejo (la sola nomata tiel, kiun mi konis, fermis antaŭ jaro) nomiĝis Vivo. En la sama aĉetcentro ankoraŭ ekzistas Videogames Pilko.
Nu, mi ne scias, kiuj el ili estas hazardaĵoj kaj kiuj estas intencaj.
Hispanio (Montri la profilon) 2011-junio-27 18:55:08
Sxak (Montri la profilon) 2011-julio-05 07:11:26
3rdblade:Ĉu ekzistas aliaj ordinaraj aferoj, kiu havas esperantajn nomojn? (Ekster esperantujo)http://savepic.ru/152124.jpg
Chainy (Montri la profilon) 2011-julio-05 11:12:23
Ŝak:!!
http://savepic.ru/152124.jpg
dobri (Montri la profilon) 2011-julio-05 17:20:31
darkweasel (Montri la profilon) 2011-julio-05 17:26:30
Chainy:→ KACO new energyŜak:!!
http://savepic.ru/152124.jpg
dobri (Montri la profilon) 2011-julio-06 19:21:33
Sed ĝi temas pri parfumvendejo.
darkweasel (Montri la profilon) 2011-julio-06 19:32:12
dobri:Hodiaŭ mi vidis en Prago pluan vendejon kun esperanta nomo: Sephora.Tio tamen laŭ la anglalingva Vikipedio estas kombino de la greka vorto por "beleco" kaj la nomo de la edzino de la biblia figuro Moseo.
Sed ĝi temas pri parfumvendejo.
Mi ankaŭ iom dubas, ke oni ĝin elparolas kiel en Esperanto - malnovgreksciantoj korektu min, sed ĉu ne <ph> estas /f/? Almenaŭ tiel estas en ĉiuj vortoj pruntitaj de la malnovgreka al la germana.