Nomoj de manĝaĵo kaj trinkaĵo
3rdblade,2011年6月27日の
メッセージ: 11
言語: Esperanto
3rdblade (プロフィールを表示) 2011年6月27日 7:27:18
Ĉu ekzistas aliaj ordinaraj aferoj, kiu havas esperantajn nomojn? (Ekster esperantujo)
dobri (プロフィールを表示) 2011年6月27日 17:31:03
Feriumante en Cipro mi rimarkis, ke unu urbeto nomiĝas Famagusta. Ĉu bongusta aŭ malbongusta, tion mi ne scias. Tamen la urbeto ne plu estas fama, ĉar ĝi troviĝas en norda ruinigita parto.
darkweasel (プロフィールを表示) 2011年6月27日 18:27:36
Alia librovendejo (la sola nomata tiel, kiun mi konis, fermis antaŭ jaro) nomiĝis Vivo. En la sama aĉetcentro ankoraŭ ekzistas Videogames Pilko.
Nu, mi ne scias, kiuj el ili estas hazardaĵoj kaj kiuj estas intencaj.
Hispanio (プロフィールを表示) 2011年6月27日 18:55:08
Sxak (プロフィールを表示) 2011年7月5日 7:11:26
3rdblade:Ĉu ekzistas aliaj ordinaraj aferoj, kiu havas esperantajn nomojn? (Ekster esperantujo)http://savepic.ru/152124.jpg
Chainy (プロフィールを表示) 2011年7月5日 11:12:23
Ŝak:!!
http://savepic.ru/152124.jpg
dobri (プロフィールを表示) 2011年7月5日 17:20:31
darkweasel (プロフィールを表示) 2011年7月5日 17:26:30
Chainy:→ KACO new energyŜak:!!
http://savepic.ru/152124.jpg
dobri (プロフィールを表示) 2011年7月6日 19:21:33
Sed ĝi temas pri parfumvendejo.
darkweasel (プロフィールを表示) 2011年7月6日 19:32:12
dobri:Hodiaŭ mi vidis en Prago pluan vendejon kun esperanta nomo: Sephora.Tio tamen laŭ la anglalingva Vikipedio estas kombino de la greka vorto por "beleco" kaj la nomo de la edzino de la biblia figuro Moseo.
Sed ĝi temas pri parfumvendejo.
Mi ankaŭ iom dubas, ke oni ĝin elparolas kiel en Esperanto - malnovgreksciantoj korektu min, sed ĉu ne <ph> estas /f/? Almenaŭ tiel estas en ĉiuj vortoj pruntitaj de la malnovgreka al la germana.