Đi đến phần nội dung

Nomoj de manĝaĵo kaj trinkaĵo

viết bởi 3rdblade, Ngày 27 tháng 6 năm 2011

Tin nhắn: 11

Nội dung: Esperanto

3rdblade (Xem thông tin cá nhân) 07:27:18 Ngày 27 tháng 6 năm 2011

Mi sciis pri la trinkaĵo 'Mirinda', kies nomo estas vorto de esperanto. Mi ekscias ke la ĉokolado 'Aero', kiu mi manĝis kiel infano, ankaŭ posedas esperantan nomon. (Bona maniero por vendi aeron - kovru per ĉokolado!)

Ĉu ekzistas aliaj ordinaraj aferoj, kiu havas esperantajn nomojn? (Ekster esperantujo)

dobri (Xem thông tin cá nhân) 17:31:03 Ngày 27 tháng 6 năm 2011

Antaŭ multaj jaroj oni vendadis en mia lando limonadon "Amara", kiu havis la ĝustan nomon, ĉar ĝi gustis iomete amare.

Feriumante en Cipro mi rimarkis, ke unu urbeto nomiĝas Famagusta. Ĉu bongusta aŭ malbongusta, tion mi ne scias. Tamen la urbeto ne plu estas fama, ĉar ĝi troviĝas en norda ruinigita parto.

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 18:27:36 Ngày 27 tháng 6 năm 2011

En Aŭstrujo ekzistas librovendeja entrepreno nomata Libro, sed tio povas egale bone esti de la hispana.

Alia librovendejo (la sola nomata tiel, kiun mi konis, fermis antaŭ jaro) nomiĝis Vivo. En la sama aĉetcentro ankoraŭ ekzistas Videogames Pilko.

Nu, mi ne scias, kiuj el ili estas hazardaĵoj kaj kiuj estas intencaj.

Hispanio (Xem thông tin cá nhân) 18:55:08 Ngày 27 tháng 6 năm 2011

En mia urbo ekzistas butiko kiu nomiĝas kombi, kaj tie oni povas aĉeti kombilojn, inter aliaj kosmetikaĵoj kaj "privataj" vestaĵoj por la virinoj rido.gif

Sxak (Xem thông tin cá nhân) 07:11:26 Ngày 05 tháng 7 năm 2011

3rdblade:Ĉu ekzistas aliaj ordinaraj aferoj, kiu havas esperantajn nomojn? (Ekster esperantujo)
http://savepic.ru/152124.jpg

Chainy (Xem thông tin cá nhân) 11:12:23 Ngày 05 tháng 7 năm 2011

dobri (Xem thông tin cá nhân) 17:20:31 Ngày 05 tháng 7 năm 2011

En Prago troviĝas kostumvendejo "MONDO".

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 17:26:30 Ngày 05 tháng 7 năm 2011

dobri (Xem thông tin cá nhân) 19:21:33 Ngày 06 tháng 7 năm 2011

Hodiaŭ mi vidis en Prago pluan vendejon kun esperanta nomo: Sephora.
Sed ĝi temas pri parfumvendejo.

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 19:32:12 Ngày 06 tháng 7 năm 2011

dobri:Hodiaŭ mi vidis en Prago pluan vendejon kun esperanta nomo: Sephora.
Sed ĝi temas pri parfumvendejo.
Tio tamen laŭ la anglalingva Vikipedio estas kombino de la greka vorto por "beleco" kaj la nomo de la edzino de la biblia figuro Moseo.

Mi ankaŭ iom dubas, ke oni ĝin elparolas kiel en Esperanto - malnovgreksciantoj korektu min, sed ĉu ne <ph> estas /f/? Almenaŭ tiel estas en ĉiuj vortoj pruntitaj de la malnovgreka al la germana.

Quay lại