Nomoj de manĝaĵo kaj trinkaĵo
viết bởi 3rdblade, Ngày 27 tháng 6 năm 2011
Tin nhắn: 11
Nội dung: Esperanto
3rdblade (Xem thông tin cá nhân) 07:27:18 Ngày 27 tháng 6 năm 2011
Ĉu ekzistas aliaj ordinaraj aferoj, kiu havas esperantajn nomojn? (Ekster esperantujo)
dobri (Xem thông tin cá nhân) 17:31:03 Ngày 27 tháng 6 năm 2011
Feriumante en Cipro mi rimarkis, ke unu urbeto nomiĝas Famagusta. Ĉu bongusta aŭ malbongusta, tion mi ne scias. Tamen la urbeto ne plu estas fama, ĉar ĝi troviĝas en norda ruinigita parto.
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 18:27:36 Ngày 27 tháng 6 năm 2011
Alia librovendejo (la sola nomata tiel, kiun mi konis, fermis antaŭ jaro) nomiĝis Vivo. En la sama aĉetcentro ankoraŭ ekzistas Videogames Pilko.
Nu, mi ne scias, kiuj el ili estas hazardaĵoj kaj kiuj estas intencaj.
Hispanio (Xem thông tin cá nhân) 18:55:08 Ngày 27 tháng 6 năm 2011
Sxak (Xem thông tin cá nhân) 07:11:26 Ngày 05 tháng 7 năm 2011
3rdblade:Ĉu ekzistas aliaj ordinaraj aferoj, kiu havas esperantajn nomojn? (Ekster esperantujo)http://savepic.ru/152124.jpg
Chainy (Xem thông tin cá nhân) 11:12:23 Ngày 05 tháng 7 năm 2011
Ŝak:!!
http://savepic.ru/152124.jpg
dobri (Xem thông tin cá nhân) 17:20:31 Ngày 05 tháng 7 năm 2011
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 17:26:30 Ngày 05 tháng 7 năm 2011
Chainy:→ KACO new energyŜak:!!
http://savepic.ru/152124.jpg
dobri (Xem thông tin cá nhân) 19:21:33 Ngày 06 tháng 7 năm 2011
Sed ĝi temas pri parfumvendejo.
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 19:32:12 Ngày 06 tháng 7 năm 2011
dobri:Hodiaŭ mi vidis en Prago pluan vendejon kun esperanta nomo: Sephora.Tio tamen laŭ la anglalingva Vikipedio estas kombino de la greka vorto por "beleco" kaj la nomo de la edzino de la biblia figuro Moseo.
Sed ĝi temas pri parfumvendejo.
Mi ankaŭ iom dubas, ke oni ĝin elparolas kiel en Esperanto - malnovgreksciantoj korektu min, sed ĉu ne <ph> estas /f/? Almenaŭ tiel estas en ĉiuj vortoj pruntitaj de la malnovgreka al la germana.