Pluvegas en Minesoto!
viết bởi runswithd6s, Ngày 28 tháng 7 năm 2015
Tin nhắn: 5
Nội dung: Esperanto
runswithd6s (Xem thông tin cá nhân) 15:49:04 Ngày 28 tháng 7 năm 2015
https://en.wikipedia.org/wiki/Rain_of_animals#.22R...
nornen (Xem thông tin cá nhân) 15:52:56 Ngày 28 tháng 7 năm 2015
Tempodivalse (Xem thông tin cá nhân) 17:33:35 Ngày 28 tháng 7 năm 2015
Kreema varianto estas diluvas. Oni ankaŭ povus pruntopreni la rusan idiotismon verŝas kiel el sitelo (льёт как из ведра), kiu ŝajnas sufiĉe memevidenta.
runswithd6s (Xem thông tin cá nhân) 14:21:19 Ngày 30 tháng 7 năm 2015
Notxor (Xem thông tin cá nhân) 09:18:18 Ngày 31 tháng 7 năm 2015
runswithd6s:Hodiaŭ, pluvas multe en Minesoto en Usono. En la angla, ni havas idomaĵon pri tio: "It's raining cats and dogs." Ĉu estas simila en Esperanto?Iel ajn, vi povas traduki ĝin: «ĝi pluvas katojn kaj hundojn»... figure ĉiuj komprenos la sencon, mi pensas.
https://en.wikipedia.org/wiki/Rain_of_animals#.22R...