ورود به محتوا

"Welcome back"?

از Daisy454, 9 ژانویهٔ 2016

پست‌ها: 23

زبان: Esperanto

Daisy454 (نمایش مشخصات) 9 ژانویهٔ 2016،‏ 14:57:53

Kiel oni diras "welcome back"? Amiko demandis al mi kaj mi nur scipovas diri "welcome" (bonvenon).

Тerurĉjo (نمایش مشخصات) 9 ژانویهٔ 2016،‏ 22:37:03

bonvenon dorso

bonvenu, defendanto

Daisy454 (نمایش مشخصات) 10 ژانویهٔ 2016،‏ 0:23:39

Тerurĉjo:bonvenon dorso

bonvenu, defendanto
Ĉu tiu estas ŝerco? Mi aprezus veran respondon se iu ajn scias ĝin. Dankon!

Simon_Gauvain (نمایش مشخصات) 10 ژانویهٔ 2016،‏ 9:39:00

Bonan revenon !
Bonvenon hejme !

akueck (نمایش مشخصات) 10 ژانویهٔ 2016،‏ 10:18:00

Daisy454:Kiel oni diras "welcome back"? Amiko demandis al mi kaj mi nur scipovas diri "welcome" (bonvenon).
Unue mi pensis, ke "bonvenon ree" taugas. Sed lau PMEG "ree = denove, ankorau unu fojon". Tio komunikas nur ion tempan.

Ankau "bonvenon reen" ne taugas, char lau PMEG "reen = al la antaua loko denove". Tio komunikas nur movadon al loko, ne refojan estadon en loko.

Oni do bezonas esprimom por "en la antaua loko denove". Chu estas iuj ideoj?

nornen (نمایش مشخصات) 10 ژانویهٔ 2016،‏ 10:47:05

Bonvenon denove.

akueck (نمایش مشخصات) 10 ژانویهٔ 2016،‏ 11:15:19

nornen:Bonvenon denove.
Sed tio - same kiel "bonvenon ree" - kromkomunikas, ke en la koncerna loko jam antaue okazis bonveno. Sed io tia ja ne nepre trafas. Povas esti, ke tie la reveninto neniam antaue estis bonvenigita.

Alivorte: "Bonvenon denove" kaj "bonvenon ree" estas trafaj tradukoj de "welcome again", sed ne nepre de "welcome back".

opalo (نمایش مشخصات) 10 ژانویهٔ 2016،‏ 11:38:21

Kie estas la malfacilo? Bonrevenon.

akueck (نمایش مشخصات) 10 ژانویهٔ 2016،‏ 13:01:26

opalo:Kie estas la malfacilo? Bonrevenon.
Jes. Tio shajnas al mi tauga.

Simon_Gauvain (نمایش مشخصات) 10 ژانویهٔ 2016،‏ 13:11:12

akueck:
opalo:Kie estas la malfacilo? Bonrevenon.
Jes. Tio shajnas al mi tauga.
Kaj ne "Bonan revenon" ?

بازگشت به بالا