Naar de inhoud

"Welcome back"?

door Daisy454, 9 januari 2016

Berichten: 23

Taal: Esperanto

Daisy454 (Profiel tonen) 9 januari 2016 14:57:53

Kiel oni diras "welcome back"? Amiko demandis al mi kaj mi nur scipovas diri "welcome" (bonvenon).

Тerurĉjo (Profiel tonen) 9 januari 2016 22:37:03

bonvenon dorso

bonvenu, defendanto

Daisy454 (Profiel tonen) 10 januari 2016 00:23:39

Тerurĉjo:bonvenon dorso

bonvenu, defendanto
Ĉu tiu estas ŝerco? Mi aprezus veran respondon se iu ajn scias ĝin. Dankon!

Simon_Gauvain (Profiel tonen) 10 januari 2016 09:39:00

Bonan revenon !
Bonvenon hejme !

akueck (Profiel tonen) 10 januari 2016 10:18:00

Daisy454:Kiel oni diras "welcome back"? Amiko demandis al mi kaj mi nur scipovas diri "welcome" (bonvenon).
Unue mi pensis, ke "bonvenon ree" taugas. Sed lau PMEG "ree = denove, ankorau unu fojon". Tio komunikas nur ion tempan.

Ankau "bonvenon reen" ne taugas, char lau PMEG "reen = al la antaua loko denove". Tio komunikas nur movadon al loko, ne refojan estadon en loko.

Oni do bezonas esprimom por "en la antaua loko denove". Chu estas iuj ideoj?

nornen (Profiel tonen) 10 januari 2016 10:47:05

Bonvenon denove.

akueck (Profiel tonen) 10 januari 2016 11:15:19

nornen:Bonvenon denove.
Sed tio - same kiel "bonvenon ree" - kromkomunikas, ke en la koncerna loko jam antaue okazis bonveno. Sed io tia ja ne nepre trafas. Povas esti, ke tie la reveninto neniam antaue estis bonvenigita.

Alivorte: "Bonvenon denove" kaj "bonvenon ree" estas trafaj tradukoj de "welcome again", sed ne nepre de "welcome back".

opalo (Profiel tonen) 10 januari 2016 11:38:21

Kie estas la malfacilo? Bonrevenon.

akueck (Profiel tonen) 10 januari 2016 13:01:26

opalo:Kie estas la malfacilo? Bonrevenon.
Jes. Tio shajnas al mi tauga.

Simon_Gauvain (Profiel tonen) 10 januari 2016 13:11:12

akueck:
opalo:Kie estas la malfacilo? Bonrevenon.
Jes. Tio shajnas al mi tauga.
Kaj ne "Bonan revenon" ?

Terug naar boven