Skip to the content

Варианты перевода

by Тerurĉjo, July 31, 2016

Messages: 5

Language: Русский

Тerurĉjo (User's profile) July 31, 2016, 11:49:18 AM

а давайте переводить разные заковыристые фразы, у кого как получится, а потом сравнивать

для примера: хотели как лучше, получилось как всегда

hilex (User's profile) July 31, 2016, 12:43:42 PM

Volinte pli bonon, rezultiginte ĉiamaĵaĉon.
Не сильно уверен в правильности. ridulo.gif

Серёга (User's profile) July 31, 2016, 1:54:22 PM

Ni estis volinta havi pli bonan, ricevis pli kutiman.

al_lastor (User's profile) July 31, 2016, 3:09:17 PM

Ni volis pli bonan, ni povis ĉiaman.

hilex (User's profile) July 31, 2016, 3:34:13 PM

al_lastor:Ni volis pli bonan, ni povis ĉiaman.
"Povis" не годится, по-моему. Лучше "sukcesis".
Ni volis la pli bonan, tamen sukcesis en la ĉiama.

Back to the top