Đi đến phần nội dung

Варианты перевода

viết bởi Тerurĉjo, Ngày 31 tháng 7 năm 2016

Tin nhắn: 5

Nội dung: Русский

Тerurĉjo (Xem thông tin cá nhân) 11:49:18 Ngày 31 tháng 7 năm 2016

а давайте переводить разные заковыристые фразы, у кого как получится, а потом сравнивать

для примера: хотели как лучше, получилось как всегда

hilex (Xem thông tin cá nhân) 12:43:42 Ngày 31 tháng 7 năm 2016

Volinte pli bonon, rezultiginte ĉiamaĵaĉon.
Не сильно уверен в правильности. ridulo.gif

Серёга (Xem thông tin cá nhân) 13:54:22 Ngày 31 tháng 7 năm 2016

Ni estis volinta havi pli bonan, ricevis pli kutiman.

al_lastor (Xem thông tin cá nhân) 15:09:17 Ngày 31 tháng 7 năm 2016

Ni volis pli bonan, ni povis ĉiaman.

hilex (Xem thông tin cá nhân) 15:34:13 Ngày 31 tháng 7 năm 2016

al_lastor:Ni volis pli bonan, ni povis ĉiaman.
"Povis" не годится, по-моему. Лучше "sukcesis".
Ni volis la pli bonan, tamen sukcesis en la ĉiama.

Quay lại