Mergi la conținut

Варианты перевода

de Тerurĉjo, 31 iulie 2016

Contribuții/Mesaje: 5

Limbă: Русский

Тerurĉjo (Arată profil) 31 iulie 2016, 11:49:18

а давайте переводить разные заковыристые фразы, у кого как получится, а потом сравнивать

для примера: хотели как лучше, получилось как всегда

hilex (Arată profil) 31 iulie 2016, 12:43:42

Volinte pli bonon, rezultiginte ĉiamaĵaĉon.
Не сильно уверен в правильности. ridulo.gif

Серёга (Arată profil) 31 iulie 2016, 13:54:22

Ni estis volinta havi pli bonan, ricevis pli kutiman.

al_lastor (Arată profil) 31 iulie 2016, 15:09:17

Ni volis pli bonan, ni povis ĉiaman.

hilex (Arată profil) 31 iulie 2016, 15:34:13

al_lastor:Ni volis pli bonan, ni povis ĉiaman.
"Povis" не годится, по-моему. Лучше "sukcesis".
Ni volis la pli bonan, tamen sukcesis en la ĉiama.

Înapoi mai sus