Easy(est)-to-pronounce (phonetically) translation for English speaker?
من utopio_projekto, 12 فبراير، 2017
المشاركات: 5
لغة: English
utopio_projekto (عرض الملف الشخصي) 12 فبراير، 2017 9:33:05 م
Would it be possible to get a correct, pronounceable translation? The actor will learn it phonetically.
The dialogue:
Overall, it goes well."Enrollments" refers to university enrollments. Google Translate suggests "rekrutadoj", but "Kun rekrutadoj" verges on tongue-twistery with the rolling r's and k's. Not sure if enskribiĝoj, reĝistriĝoj, or some other word would be most appropriate?
With enrollments, we are making steady progress.
The numbers are increasing - slowly, and at the expected rate.
Thanks!
Vestitor (عرض الملف الشخصي) 12 فبراير، 2017 9:34:27 م
In all that time the actor could have learned Esperanto.
utopio_projekto (عرض الملف الشخصي) 12 فبراير، 2017 10:20:19 م
Vestitor (عرض الملف الشخصي) 12 فبراير، 2017 10:27:38 م
btw reg·istro = register (enrol), is good enough.
utopio_projekto (عرض الملف الشخصي) 12 فبراير، 2017 10:53:13 م
Reĝistroj seems like the easiest among them - thanks!