Easy(est)-to-pronounce (phonetically) translation for English speaker?
של utopio_projekto, 12 בפברואר 2017
הודעות: 5
שפה: English
utopio_projekto (הצגת פרופיל) 12 בפברואר 2017, 21:33:05
Would it be possible to get a correct, pronounceable translation? The actor will learn it phonetically.
The dialogue:
Overall, it goes well."Enrollments" refers to university enrollments. Google Translate suggests "rekrutadoj", but "Kun rekrutadoj" verges on tongue-twistery with the rolling r's and k's. Not sure if enskribiĝoj, reĝistriĝoj, or some other word would be most appropriate?
With enrollments, we are making steady progress.
The numbers are increasing - slowly, and at the expected rate.
Thanks!
Vestitor (הצגת פרופיל) 12 בפברואר 2017, 21:34:27
In all that time the actor could have learned Esperanto.
utopio_projekto (הצגת פרופיל) 12 בפברואר 2017, 22:20:19
Vestitor (הצגת פרופיל) 12 בפברואר 2017, 22:27:38
btw reg·istro = register (enrol), is good enough.
utopio_projekto (הצגת פרופיל) 12 בפברואר 2017, 22:53:13
Reĝistroj seems like the easiest among them - thanks!