Easy(est)-to-pronounce (phonetically) translation for English speaker?
viết bởi utopio_projekto, Ngày 12 tháng 2 năm 2017
Tin nhắn: 5
Nội dung: English
utopio_projekto (Xem thông tin cá nhân) 21:33:05 Ngày 12 tháng 2 năm 2017
Would it be possible to get a correct, pronounceable translation? The actor will learn it phonetically.
The dialogue:
Overall, it goes well."Enrollments" refers to university enrollments. Google Translate suggests "rekrutadoj", but "Kun rekrutadoj" verges on tongue-twistery with the rolling r's and k's. Not sure if enskribiĝoj, reĝistriĝoj, or some other word would be most appropriate?
With enrollments, we are making steady progress.
The numbers are increasing - slowly, and at the expected rate.
Thanks!
Vestitor (Xem thông tin cá nhân) 21:34:27 Ngày 12 tháng 2 năm 2017
In all that time the actor could have learned Esperanto.
utopio_projekto (Xem thông tin cá nhân) 22:20:19 Ngày 12 tháng 2 năm 2017
Vestitor (Xem thông tin cá nhân) 22:27:38 Ngày 12 tháng 2 năm 2017
btw reg·istro = register (enrol), is good enough.
utopio_projekto (Xem thông tin cá nhân) 22:53:13 Ngày 12 tháng 2 năm 2017
Reĝistroj seems like the easiest among them - thanks!