Easy(est)-to-pronounce (phonetically) translation for English speaker?
de utopio_projekto, 12 februarie 2017
Contribuții/Mesaje: 5
Limbă: English
utopio_projekto (Arată profil) 12 februarie 2017, 21:33:05
Would it be possible to get a correct, pronounceable translation? The actor will learn it phonetically.
The dialogue:
Overall, it goes well."Enrollments" refers to university enrollments. Google Translate suggests "rekrutadoj", but "Kun rekrutadoj" verges on tongue-twistery with the rolling r's and k's. Not sure if enskribiĝoj, reĝistriĝoj, or some other word would be most appropriate?
With enrollments, we are making steady progress.
The numbers are increasing - slowly, and at the expected rate.
Thanks!
Vestitor (Arată profil) 12 februarie 2017, 21:34:27
In all that time the actor could have learned Esperanto.
utopio_projekto (Arată profil) 12 februarie 2017, 22:20:19
Vestitor (Arată profil) 12 februarie 2017, 22:27:38
btw reg·istro = register (enrol), is good enough.
utopio_projekto (Arată profil) 12 februarie 2017, 22:53:13
Reĝistroj seems like the easiest among them - thanks!