Easy(est)-to-pronounce (phonetically) translation for English speaker?
ya utopio_projekto, 12 Februari 2017
Ujumbe: 5
Lugha: English
utopio_projekto (Wasifu wa mtumiaji) 12 Februari 2017 9:33:05 alasiri
Would it be possible to get a correct, pronounceable translation? The actor will learn it phonetically.
The dialogue:
Overall, it goes well."Enrollments" refers to university enrollments. Google Translate suggests "rekrutadoj", but "Kun rekrutadoj" verges on tongue-twistery with the rolling r's and k's. Not sure if enskribiĝoj, reĝistriĝoj, or some other word would be most appropriate?
With enrollments, we are making steady progress.
The numbers are increasing - slowly, and at the expected rate.
Thanks!
Vestitor (Wasifu wa mtumiaji) 12 Februari 2017 9:34:27 alasiri
In all that time the actor could have learned Esperanto.
utopio_projekto (Wasifu wa mtumiaji) 12 Februari 2017 10:20:19 alasiri
Vestitor (Wasifu wa mtumiaji) 12 Februari 2017 10:27:38 alasiri
btw reg·istro = register (enrol), is good enough.
utopio_projekto (Wasifu wa mtumiaji) 12 Februari 2017 10:53:13 alasiri
Reĝistroj seems like the easiest among them - thanks!