Easy(est)-to-pronounce (phonetically) translation for English speaker?
از utopio_projekto, 12 فوریهٔ 2017
پستها: 5
زبان: English
utopio_projekto (نمایش مشخصات) 12 فوریهٔ 2017، 21:33:05
Would it be possible to get a correct, pronounceable translation? The actor will learn it phonetically.
The dialogue:
Overall, it goes well."Enrollments" refers to university enrollments. Google Translate suggests "rekrutadoj", but "Kun rekrutadoj" verges on tongue-twistery with the rolling r's and k's. Not sure if enskribiĝoj, reĝistriĝoj, or some other word would be most appropriate?
With enrollments, we are making steady progress.
The numbers are increasing - slowly, and at the expected rate.
Thanks!
Vestitor (نمایش مشخصات) 12 فوریهٔ 2017، 21:34:27
In all that time the actor could have learned Esperanto.
utopio_projekto (نمایش مشخصات) 12 فوریهٔ 2017، 22:20:19
Vestitor (نمایش مشخصات) 12 فوریهٔ 2017، 22:27:38
btw reg·istro = register (enrol), is good enough.
utopio_projekto (نمایش مشخصات) 12 فوریهٔ 2017، 22:53:13
Reĝistroj seems like the easiest among them - thanks!