Misuzo de eo-vortoj subinflue de nacilingvaj ŝablonoj
de IgorSokoloff, 15 d’abril de 2020
Missatges: 27
Llengua: Esperanto
IgorSokoloff (Mostra el perfil) 15 d’abril de 2020 6.08.37
Ekzemple, la vorto "kredi" laŭ diversaj vortaroj (inkluzive PIV) ne sinonimas al la vortoj "supozi" kaj "opinii", kiel la angla "believe" aŭ la franca "croire";
kaj la vorto "reflekti" ne sinonimas al la vortoj "pensi" kaj "mediti", kiel la angla "reflect" aŭ la franca "réfléchir".
IgorSokoloff (Mostra el perfil) 16 d’abril de 2020 21.25.03
IgorSokoloff (Mostra el perfil) 21 d’abril de 2020 18.05.24
SlavikDze (Mostra el perfil) 29 de desembre de 2022 21.35.48
Citaĵo el PIV:
Eventuale — depende de necertaj cirkonstancoj.
Altebrilas (Mostra el perfil) 30 de desembre de 2022 8.48.11
SlavikDze (Mostra el perfil) 31 de desembre de 2022 8.31.24
🧐🧐🧐🧐🧐
Bonvolu atenti, karaj kolegoj, ke ankaŭ eo-verbo "demandi" ne signifas "peti" (kiel la franca verbo "demander"), nek "postuli" (kiel la angla verbo "demand").
Altebrilas (Mostra el perfil) 31 de desembre de 2022 13.10.51
Esperantisto: ni demandas, cxu Esperanto estu eventuale la internacia lingvo.
Franco: nous demandons que le français soit éventuellement la langue internationale.
Usonano: We demand English to be eventually the international language.
SlavikDze (Mostra el perfil) 4 de gener de 2023 6.12.16
Laŭ eo-vortaroj:
rumoro (poezie) — bruo farata de multaj samtempe;
rumori (poezie) — konfuze brui, kiel homamaso, akvo sur ŝtonoj, vagonaro.
Por la angla vorto "rumour" ekvivalentas eo-vorto "onidiro".
Ankaŭ eo-vorto "sonĝo" ne sam-signifas kun eo-vorto "revo", kiel angla vorto "dream".
Altebrilas (Mostra el perfil) 4 de gener de 2023 17.38.12
Kiam oni revas, oni maldormas.
amigueo (Mostra el perfil) 5 de gener de 2023 12.20.32
Rezulte, Eo kiu celis facilan precizan komunikadon atingas facilan neprecizan aux malfacilan precizan komunikadon.