Misuzo de eo-vortoj subinflue de nacilingvaj ŝablonoj
од IgorSokoloff, 15. април 2020.
Поруке: 27
Језик: Esperanto
IgorSokoloff (Погледати профил) 15. април 2020. 06.08.37
Ekzemple, la vorto "kredi" laŭ diversaj vortaroj (inkluzive PIV) ne sinonimas al la vortoj "supozi" kaj "opinii", kiel la angla "believe" aŭ la franca "croire";
kaj la vorto "reflekti" ne sinonimas al la vortoj "pensi" kaj "mediti", kiel la angla "reflect" aŭ la franca "réfléchir".
IgorSokoloff (Погледати профил) 16. април 2020. 21.25.03
IgorSokoloff (Погледати профил) 21. април 2020. 18.05.24
SlavikDze (Погледати профил) 29. децембар 2022. 21.35.48
Citaĵo el PIV:
Eventuale — depende de necertaj cirkonstancoj.
Altebrilas (Погледати профил) 30. децембар 2022. 08.48.11
SlavikDze (Погледати профил) 31. децембар 2022. 08.31.24
🧐🧐🧐🧐🧐
Bonvolu atenti, karaj kolegoj, ke ankaŭ eo-verbo "demandi" ne signifas "peti" (kiel la franca verbo "demander"), nek "postuli" (kiel la angla verbo "demand").
Altebrilas (Погледати профил) 31. децембар 2022. 13.10.51
Esperantisto: ni demandas, cxu Esperanto estu eventuale la internacia lingvo.
Franco: nous demandons que le français soit éventuellement la langue internationale.
Usonano: We demand English to be eventually the international language.
SlavikDze (Погледати профил) 04. јануар 2023. 06.12.16
Laŭ eo-vortaroj:
rumoro (poezie) — bruo farata de multaj samtempe;
rumori (poezie) — konfuze brui, kiel homamaso, akvo sur ŝtonoj, vagonaro.
Por la angla vorto "rumour" ekvivalentas eo-vorto "onidiro".
Ankaŭ eo-vorto "sonĝo" ne sam-signifas kun eo-vorto "revo", kiel angla vorto "dream".
Altebrilas (Погледати профил) 04. јануар 2023. 17.38.12
Kiam oni revas, oni maldormas.
amigueo (Погледати профил) 05. јануар 2023. 12.20.32
Rezulte, Eo kiu celis facilan precizan komunikadon atingas facilan neprecizan aux malfacilan precizan komunikadon.