Misuzo de eo-vortoj subinflue de nacilingvaj ŝablonoj
IgorSokoloff :lta, 15. huhtikuuta 2020
Viestejä: 27
Kieli: Esperanto
IgorSokoloff (Näytä profiilli) 15. huhtikuuta 2020 6.08.37
Ekzemple, la vorto "kredi" laŭ diversaj vortaroj (inkluzive PIV) ne sinonimas al la vortoj "supozi" kaj "opinii", kiel la angla "believe" aŭ la franca "croire";
kaj la vorto "reflekti" ne sinonimas al la vortoj "pensi" kaj "mediti", kiel la angla "reflect" aŭ la franca "réfléchir".
IgorSokoloff (Näytä profiilli) 16. huhtikuuta 2020 21.25.03
IgorSokoloff (Näytä profiilli) 21. huhtikuuta 2020 18.05.24
SlavikDze (Näytä profiilli) 29. joulukuuta 2022 21.35.48
Citaĵo el PIV:
Eventuale — depende de necertaj cirkonstancoj.
Altebrilas (Näytä profiilli) 30. joulukuuta 2022 8.48.11
SlavikDze (Näytä profiilli) 31. joulukuuta 2022 8.31.24
🧐🧐🧐🧐🧐
Bonvolu atenti, karaj kolegoj, ke ankaŭ eo-verbo "demandi" ne signifas "peti" (kiel la franca verbo "demander"), nek "postuli" (kiel la angla verbo "demand").
Altebrilas (Näytä profiilli) 31. joulukuuta 2022 13.10.51
Esperantisto: ni demandas, cxu Esperanto estu eventuale la internacia lingvo.
Franco: nous demandons que le français soit éventuellement la langue internationale.
Usonano: We demand English to be eventually the international language.
SlavikDze (Näytä profiilli) 4. tammikuuta 2023 6.12.16
Laŭ eo-vortaroj:
rumoro (poezie) — bruo farata de multaj samtempe;
rumori (poezie) — konfuze brui, kiel homamaso, akvo sur ŝtonoj, vagonaro.
Por la angla vorto "rumour" ekvivalentas eo-vorto "onidiro".
Ankaŭ eo-vorto "sonĝo" ne sam-signifas kun eo-vorto "revo", kiel angla vorto "dream".
Altebrilas (Näytä profiilli) 4. tammikuuta 2023 17.38.12
Kiam oni revas, oni maldormas.
amigueo (Näytä profiilli) 5. tammikuuta 2023 12.20.32
Rezulte, Eo kiu celis facilan precizan komunikadon atingas facilan neprecizan aux malfacilan precizan komunikadon.