본문으로

Kiel oni diras "Ho, ĉu vere?" in viaj lingvoj?

글쓴이: werechick, 2008년 9월 18일

글: 71

언어: Esperanto

Rodrigoo (프로필 보기) 2008년 9월 30일 오후 3:04:48

Portugale: "Tá de sacanagem?!"

Sammondane,
Ĥod

Filu (프로필 보기) 2008년 10월 4일 오후 7:06:30

Sebasities:
deiflex:En Québec, oni diras "Pour vrai?"
Aŭ "pas vrai ?" (Pr : "pavre ?)
(Bonvenon, Deiflex, en la forumoj !)
Ankaŭ mi kreskiĝis en Kebekio, sed mi dirus: "Ah ouin?"

Vidu la lame desegnitan dosieron por vidu vidi kiel mi tion dirus laŭ la internacia fonetika alfabeto.

Iippa (프로필 보기) 2008년 10월 16일 오후 5:05:42

Terurĉjo:
Rodrigoo:Portugale: "Tá de sacanagem?!"
Brazile?
finne: tokko?

diogotux (프로필 보기) 2008년 11월 1일 오후 6:04:42

Terurĉjo:
Rodrigoo:Portugale: "Tá de sacanagem?!"
Brazile?
Ĉu en portugalujo, ĉu en brazilo, ambaŭ estas kompreneblaj. Portugala lingvo ne tiom malsimilas en portugalujo.

Ankaŭ, plej kutime oni diras: "Verdade?" (parolate kiel en Esperanto, sed kun demanda tono)

Se vi ne komprenas: "Bem capaz!" (trad. kiel "eble", kun ironia tono)

Junuloj diras: "No duro?" (kiel en Esp.)

camiljoe (프로필 보기) 2008년 11월 1일 오후 6:40:55

Malta lingvo: Oni diras "Veru?" aŭ "Tassew?".

nikko (프로필 보기) 2008년 11월 6일 오전 8:46:11

En rusa "o, pravda?" aŭ "o,po pravde?"

aldieb (프로필 보기) 2008년 12월 7일 오전 11:02:14

En la katalana:

Oh! De veritat?

(La akcento estas sur "tat")

Bipa (프로필 보기) 2008년 12월 24일 오후 6:47:34

aldieb:En la katalana:

Oh! De veritat?

(La akcento estas sur "tat")
Ankaŭ "Oh! De debò?" rideto.gif

vejktoro (프로필 보기) 2008년 12월 24일 오후 8:57:47

Yes b`y, I lows! [prononcu: "laŭz"]

Id idn`t duh like.

vejktoro (프로필 보기) 2008년 12월 24일 오후 9:28:14

Aŭ:

"Like ducks!"

Tiu volas diri, "Mi ne ĝin kredas!"

다시 위로