Đi đến phần nội dung

Kiel oni diras "Ho, ĉu vere?" in viaj lingvoj?

viết bởi werechick, Ngày 18 tháng 9 năm 2008

Tin nhắn: 71

Nội dung: Esperanto

Rodrigoo (Xem thông tin cá nhân) 15:04:48 Ngày 30 tháng 9 năm 2008

Portugale: "Tá de sacanagem?!"

Sammondane,
Ĥod

Filu (Xem thông tin cá nhân) 19:06:30 Ngày 04 tháng 10 năm 2008

Sebasities:
deiflex:En Québec, oni diras "Pour vrai?"
Aŭ "pas vrai ?" (Pr : "pavre ?)
(Bonvenon, Deiflex, en la forumoj !)
Ankaŭ mi kreskiĝis en Kebekio, sed mi dirus: "Ah ouin?"

Vidu la lame desegnitan dosieron por vidu vidi kiel mi tion dirus laŭ la internacia fonetika alfabeto.

Iippa (Xem thông tin cá nhân) 17:05:42 Ngày 16 tháng 10 năm 2008

Terurĉjo:
Rodrigoo:Portugale: "Tá de sacanagem?!"
Brazile?
finne: tokko?

diogotux (Xem thông tin cá nhân) 18:04:42 Ngày 01 tháng 11 năm 2008

Terurĉjo:
Rodrigoo:Portugale: "Tá de sacanagem?!"
Brazile?
Ĉu en portugalujo, ĉu en brazilo, ambaŭ estas kompreneblaj. Portugala lingvo ne tiom malsimilas en portugalujo.

Ankaŭ, plej kutime oni diras: "Verdade?" (parolate kiel en Esperanto, sed kun demanda tono)

Se vi ne komprenas: "Bem capaz!" (trad. kiel "eble", kun ironia tono)

Junuloj diras: "No duro?" (kiel en Esp.)

camiljoe (Xem thông tin cá nhân) 18:40:55 Ngày 01 tháng 11 năm 2008

Malta lingvo: Oni diras "Veru?" aŭ "Tassew?".

nikko (Xem thông tin cá nhân) 08:46:11 Ngày 06 tháng 11 năm 2008

En rusa "o, pravda?" aŭ "o,po pravde?"

aldieb (Xem thông tin cá nhân) 11:02:14 Ngày 07 tháng 12 năm 2008

En la katalana:

Oh! De veritat?

(La akcento estas sur "tat")

Bipa (Xem thông tin cá nhân) 18:47:34 Ngày 24 tháng 12 năm 2008

aldieb:En la katalana:

Oh! De veritat?

(La akcento estas sur "tat")
Ankaŭ "Oh! De debò?" rideto.gif

vejktoro (Xem thông tin cá nhân) 20:57:47 Ngày 24 tháng 12 năm 2008

Yes b`y, I lows! [prononcu: "laŭz"]

Id idn`t duh like.

vejktoro (Xem thông tin cá nhân) 21:28:14 Ngày 24 tháng 12 năm 2008

Aŭ:

"Like ducks!"

Tiu volas diri, "Mi ne ĝin kredas!"

Quay lại