Ku rupapuro rw'ibirimwo

Kiel oni diras "Ho, ĉu vere?" in viaj lingvoj?

ca, kivuye

Ubutumwa 71

ururimi: Esperanto

Rodrigoo (Kwerekana umwidondoro) 30 Nyakanga 2008 15:04:48

Portugale: "Tá de sacanagem?!"

Sammondane,
Ĥod

Filu (Kwerekana umwidondoro) 4 Gitugutu 2008 19:06:30

Sebasities:
deiflex:En Québec, oni diras "Pour vrai?"
Aŭ "pas vrai ?" (Pr : "pavre ?)
(Bonvenon, Deiflex, en la forumoj !)
Ankaŭ mi kreskiĝis en Kebekio, sed mi dirus: "Ah ouin?"

Vidu la lame desegnitan dosieron por vidu vidi kiel mi tion dirus laŭ la internacia fonetika alfabeto.

Iippa (Kwerekana umwidondoro) 16 Gitugutu 2008 17:05:42

Terurĉjo:
Rodrigoo:Portugale: "Tá de sacanagem?!"
Brazile?
finne: tokko?

diogotux (Kwerekana umwidondoro) 1 Munyonyo 2008 18:04:42

Terurĉjo:
Rodrigoo:Portugale: "Tá de sacanagem?!"
Brazile?
Ĉu en portugalujo, ĉu en brazilo, ambaŭ estas kompreneblaj. Portugala lingvo ne tiom malsimilas en portugalujo.

Ankaŭ, plej kutime oni diras: "Verdade?" (parolate kiel en Esperanto, sed kun demanda tono)

Se vi ne komprenas: "Bem capaz!" (trad. kiel "eble", kun ironia tono)

Junuloj diras: "No duro?" (kiel en Esp.)

camiljoe (Kwerekana umwidondoro) 1 Munyonyo 2008 18:40:55

Malta lingvo: Oni diras "Veru?" aŭ "Tassew?".

nikko (Kwerekana umwidondoro) 6 Munyonyo 2008 08:46:11

En rusa "o, pravda?" aŭ "o,po pravde?"

aldieb (Kwerekana umwidondoro) 7 Kigarama 2008 11:02:14

En la katalana:

Oh! De veritat?

(La akcento estas sur "tat")

Bipa (Kwerekana umwidondoro) 24 Kigarama 2008 18:47:34

aldieb:En la katalana:

Oh! De veritat?

(La akcento estas sur "tat")
Ankaŭ "Oh! De debò?" rideto.gif

vejktoro (Kwerekana umwidondoro) 24 Kigarama 2008 20:57:47

Yes b`y, I lows! [prononcu: "laŭz"]

Id idn`t duh like.

vejktoro (Kwerekana umwidondoro) 24 Kigarama 2008 21:28:14

Aŭ:

"Like ducks!"

Tiu volas diri, "Mi ne ĝin kredas!"

Subira ku ntango