Pan's Labyrinth
de Sinanthiel, 2009-novembro-10
Mesaĝoj: 10
Lingvo: English
Sinanthiel (Montri la profilon) 2009-novembro-10 10:12:57
I'm curious if there are subtitles in esperanto as well. I should look into that.
tommjames (Montri la profilon) 2009-novembro-10 10:28:26
So I'd translate Pan's Labyrinth as La labirinto de Pan.
Sinanthiel (Montri la profilon) 2009-novembro-10 10:50:25
tommjames (Montri la profilon) 2009-novembro-10 10:53:39
Sinanthiel (Montri la profilon) 2009-novembro-10 10:57:54
Miland (Montri la profilon) 2009-novembro-10 11:33:33
Oŝo-Jabe (Montri la profilon) 2009-novembro-10 18:18:08
tommjames:... labirinto. It's not a root that appears in the Baza Radikaro but it was used by Zamenhof and appears in the Fundamenta Krestomatio.Slightly more relevant, it is an official word as of the 1st official addition to the Universal Dictionary.
tommjames (Montri la profilon) 2009-novembro-10 19:48:04
Oŝo-Jabe:Aha yes I just spotted why it didn't pop up when I searched for it in the Akademio dictionary.. I was entering the full form labirinto when you have to enter the bare root. Doh.tommjames:... labirinto. It's not a root that appears in the Baza Radikaro but it was used by Zamenhof and appears in the Fundamenta Krestomatio.Slightly more relevant, it is an official word as of the 1st official addition to the Universal Dictionary.
gyrus (Montri la profilon) 2009-novembro-12 21:48:45
Ailanto (Montri la profilon) 2009-novembro-13 01:29:18
Sinanthiel:... but there is no word for labyrinth, or even maze. At least not on here on lernu.There is now!
Thanks for the suggestion!