Pan's Labyrinth
viết bởi Sinanthiel, Ngày 10 tháng 11 năm 2009
Tin nhắn: 10
Nội dung: English
Sinanthiel (Xem thông tin cá nhân) 10:12:57 Ngày 10 tháng 11 năm 2009
I'm curious if there are subtitles in esperanto as well. I should look into that.
tommjames (Xem thông tin cá nhân) 10:28:26 Ngày 10 tháng 11 năm 2009
So I'd translate Pan's Labyrinth as La labirinto de Pan.
Sinanthiel (Xem thông tin cá nhân) 10:50:25 Ngày 10 tháng 11 năm 2009
tommjames (Xem thông tin cá nhân) 10:53:39 Ngày 10 tháng 11 năm 2009
Sinanthiel (Xem thông tin cá nhân) 10:57:54 Ngày 10 tháng 11 năm 2009
Miland (Xem thông tin cá nhân) 11:33:33 Ngày 10 tháng 11 năm 2009
Oŝo-Jabe (Xem thông tin cá nhân) 18:18:08 Ngày 10 tháng 11 năm 2009
tommjames:... labirinto. It's not a root that appears in the Baza Radikaro but it was used by Zamenhof and appears in the Fundamenta Krestomatio.Slightly more relevant, it is an official word as of the 1st official addition to the Universal Dictionary.
tommjames (Xem thông tin cá nhân) 19:48:04 Ngày 10 tháng 11 năm 2009
Oŝo-Jabe:Aha yes I just spotted why it didn't pop up when I searched for it in the Akademio dictionary.. I was entering the full form labirinto when you have to enter the bare root. Doh.tommjames:... labirinto. It's not a root that appears in the Baza Radikaro but it was used by Zamenhof and appears in the Fundamenta Krestomatio.Slightly more relevant, it is an official word as of the 1st official addition to the Universal Dictionary.
gyrus (Xem thông tin cá nhân) 21:48:45 Ngày 12 tháng 11 năm 2009
Ailanto (Xem thông tin cá nhân) 01:29:18 Ngày 13 tháng 11 năm 2009
Sinanthiel:... but there is no word for labyrinth, or even maze. At least not on here on lernu.There is now!
Thanks for the suggestion!