Pan's Labyrinth
من Sinanthiel, 10 نوفمبر، 2009
المشاركات: 10
لغة: English
Sinanthiel (عرض الملف الشخصي) 10 نوفمبر، 2009 10:12:57 ص
I'm curious if there are subtitles in esperanto as well. I should look into that.
tommjames (عرض الملف الشخصي) 10 نوفمبر، 2009 10:28:26 ص
So I'd translate Pan's Labyrinth as La labirinto de Pan.
Sinanthiel (عرض الملف الشخصي) 10 نوفمبر، 2009 10:50:25 ص
tommjames (عرض الملف الشخصي) 10 نوفمبر، 2009 10:53:39 ص
Sinanthiel (عرض الملف الشخصي) 10 نوفمبر، 2009 10:57:54 ص
Miland (عرض الملف الشخصي) 10 نوفمبر، 2009 11:33:33 ص
Oŝo-Jabe (عرض الملف الشخصي) 10 نوفمبر، 2009 6:18:08 م
tommjames:... labirinto. It's not a root that appears in the Baza Radikaro but it was used by Zamenhof and appears in the Fundamenta Krestomatio.Slightly more relevant, it is an official word as of the 1st official addition to the Universal Dictionary.
tommjames (عرض الملف الشخصي) 10 نوفمبر، 2009 7:48:04 م
Oŝo-Jabe:Aha yes I just spotted why it didn't pop up when I searched for it in the Akademio dictionary.. I was entering the full form labirinto when you have to enter the bare root. Doh.tommjames:... labirinto. It's not a root that appears in the Baza Radikaro but it was used by Zamenhof and appears in the Fundamenta Krestomatio.Slightly more relevant, it is an official word as of the 1st official addition to the Universal Dictionary.
gyrus (عرض الملف الشخصي) 12 نوفمبر، 2009 9:48:45 م
Ailanto (عرض الملف الشخصي) 13 نوفمبر، 2009 1:29:18 ص
Sinanthiel:... but there is no word for labyrinth, or even maze. At least not on here on lernu.There is now!
Thanks for the suggestion!