Meldinger: 7
Språk: English
Oŝo-Jabe (Å vise profilen) 2009 11 16 19:58:06
Miland (Å vise profilen) 2009 11 16 20:10:28
Ailanto (Å vise profilen) 2009 11 21 00:25:06
jchthys (Å vise profilen) 2009 11 21 20:36:27
Otherwise, aĵo (for an object) and umo (for a concept) are good and probably more understandable.
ceigered (Å vise profilen) 2009 11 22 11:03:42
I guess using similar logic you could construct a word, e.g. "loĝoloko"
(lit. "living place", so it's generic in meaning too )
Ah, morgaŭ ni iros al loĝoloko... aŭ kiu ajn nomo ĝi havas.
Miland (Å vise profilen) 2009 11 22 12:53:28
ceigered:Ah, morgaŭ ni iros al loĝoloko... aŭ kiu ajn nomo ĝi havas.La loko, 'the place' or la ejo, 'the place for something' might be useful when we've forgotten the name. But other suffixes could also be used as placeholders generally - la ujo, la ilo, la ulo, etc.
ceigered (Å vise profilen) 2009 11 22 17:13:23
(Maybe Australians are the only ones who feel the need to make that random place they've conveniently renamed "whoop whoop" mid-conversation sound funny)