Viestejä: 48
Kieli: Português
Ciro (Näytä profiilli) 15. huhtikuuta 2007 12.30.19
Podemos iniciar nosso fórum, conversando a respeito das maneiras de dizer (kiel diri) em Esperanto, objetivando formas nas quais possamos ser entendidos pelos esperantistas dos demais países, em frases do tipo:
- Já não ando me sentindo muito bem.
Como exprimirmos essa idéia em Esperanto?
remy_boligee (Näytä profiilli) 15. huhtikuuta 2007 13.51.23
Ciro:Companheiros,Eu diria "Mi jam ne tre bone fartas", mas não tenho certeza se seria compreendido pelos outros samideanos
Podemos iniciar nosso fórum, conversando a respeito das maneiras de dizer (kiel diri) em Esperanto, objetivando formas nas quais possamos ser entendidos pelos esperantistas dos demais países, em frases do tipo:
- Já não ando me sentindo muito bem.
Como exprimirmos essa idéia em Esperanto?
Mendacapote (Näytä profiilli) 15. huhtikuuta 2007 13.59.46
Mi jam ne sentiĝas tre bone.
Mi jam ne estas sentiĝanta tre bone.
Sentiĝante tre bone mi jam ne estas.
Mendacapote (Näytä profiilli) 15. huhtikuuta 2007 14.29.36
Eu diria "Mi jam ne tre bone fartas"Voce tein razão: a vossa resposta é melhor.
Ciro (Näytä profiilli) 15. huhtikuuta 2007 22.26.17
"Isso vai dar o que falar."
Mendacapote (Näytä profiilli) 15. huhtikuuta 2007 23.38.44
"Isso vai dar o que falar."Tio estos priparolinda…
tio indos esti priparolita…
Tio iĝos priparolinda
Tio iĝos klaĉebla…
A frase tein muitos matizes!
remy_boligee (Näytä profiilli) 16. huhtikuuta 2007 1.36.31
Dankon Terurĉjo, por lukti kun ni por nia kaŭzo!
Mendacapote (Näytä profiilli) 16. huhtikuuta 2007 2.00.43
Tio parolindos = Tio indos paroli
Tio estos priparolinda = Pri tio estos inda paroli
Mendacapote (Näytä profiilli) 16. huhtikuuta 2007 11.54.19
Ciro (Näytä profiilli) 17. huhtikuuta 2007 2.59.55
"Isso vai dar o que falar":
"Tio okazigos multe da komentoj".