Til innholdet

Maneiras de dizer, em Esperanto.

fra Ciro,2007 4 15

Meldinger: 48

Språk: Português

Ciro (Å vise profilen) 2007 4 15 12:30:19

Companheiros,

Podemos iniciar nosso fórum, conversando a respeito das maneiras de dizer (kiel diri) em Esperanto, objetivando formas nas quais possamos ser entendidos pelos esperantistas dos demais países, em frases do tipo:

- Já não ando me sentindo muito bem.

Como exprimirmos essa idéia em Esperanto?

remy_boligee (Å vise profilen) 2007 4 15 13:51:23

Ciro:Companheiros,

Podemos iniciar nosso fórum, conversando a respeito das maneiras de dizer (kiel diri) em Esperanto, objetivando formas nas quais possamos ser entendidos pelos esperantistas dos demais países, em frases do tipo:

- Já não ando me sentindo muito bem.

Como exprimirmos essa idéia em Esperanto?
Eu diria "Mi jam ne tre bone fartas", mas não tenho certeza se seria compreendido pelos outros samideanos senkulpa.gif

Mendacapote (Å vise profilen) 2007 4 15 13:59:46

Quiçais podería ser assim:

Mi jam ne sentiĝas tre bone.

Mi jam ne estas sentiĝanta tre bone.

Sentiĝante tre bone mi jam ne estas.

Mendacapote (Å vise profilen) 2007 4 15 14:29:36

Eu diria "Mi jam ne tre bone fartas"
Voce tein razão: a vossa resposta é melhor.

Ciro (Å vise profilen) 2007 4 15 22:26:17

E como diríamos:

"Isso vai dar o que falar."

Mendacapote (Å vise profilen) 2007 4 15 23:38:44

"Isso vai dar o que falar."
Tio estos priparolinda…

tio indos esti priparolita…

Tio iĝos priparolinda

Tio iĝos klaĉebla…

A frase tein muitos matizes!

remy_boligee (Å vise profilen) 2007 4 16 01:36:31

E que tal: "Tio parolindos"? Soa estranho, mas a gramática parece fechar. O que vocês acham?

Dankon Terurĉjo, por lukti kun ni por nia kaŭzo!

Mendacapote (Å vise profilen) 2007 4 16 02:00:43

Não é o mesmo:
Tio parolindos = Tio indos paroli
Tio estos priparolinda = Pri tio estos inda paroli

Mendacapote (Å vise profilen) 2007 4 16 11:54:19

Trafe, Dankon.

Ciro (Å vise profilen) 2007 4 17 02:59:55

Temos, realmente, maneiras de dizer. Vai aí mais uma sugestão:

"Isso vai dar o que falar":

"Tio okazigos multe da komentoj".

Tibake til toppen