До змісту

Maneiras de dizer, em Esperanto.

від Ciro, 15 квітня 2007 р.

Повідомлення: 48

Мова: Português

Ciro (Переглянути профіль) 15 квітня 2007 р. 12:30:19

Companheiros,

Podemos iniciar nosso fórum, conversando a respeito das maneiras de dizer (kiel diri) em Esperanto, objetivando formas nas quais possamos ser entendidos pelos esperantistas dos demais países, em frases do tipo:

- Já não ando me sentindo muito bem.

Como exprimirmos essa idéia em Esperanto?

remy_boligee (Переглянути профіль) 15 квітня 2007 р. 13:51:23

Ciro:Companheiros,

Podemos iniciar nosso fórum, conversando a respeito das maneiras de dizer (kiel diri) em Esperanto, objetivando formas nas quais possamos ser entendidos pelos esperantistas dos demais países, em frases do tipo:

- Já não ando me sentindo muito bem.

Como exprimirmos essa idéia em Esperanto?
Eu diria "Mi jam ne tre bone fartas", mas não tenho certeza se seria compreendido pelos outros samideanos senkulpa.gif

Mendacapote (Переглянути профіль) 15 квітня 2007 р. 13:59:46

Quiçais podería ser assim:

Mi jam ne sentiĝas tre bone.

Mi jam ne estas sentiĝanta tre bone.

Sentiĝante tre bone mi jam ne estas.

Mendacapote (Переглянути профіль) 15 квітня 2007 р. 14:29:36

Eu diria "Mi jam ne tre bone fartas"
Voce tein razão: a vossa resposta é melhor.

Ciro (Переглянути профіль) 15 квітня 2007 р. 22:26:17

E como diríamos:

"Isso vai dar o que falar."

Mendacapote (Переглянути профіль) 15 квітня 2007 р. 23:38:44

"Isso vai dar o que falar."
Tio estos priparolinda…

tio indos esti priparolita…

Tio iĝos priparolinda

Tio iĝos klaĉebla…

A frase tein muitos matizes!

remy_boligee (Переглянути профіль) 16 квітня 2007 р. 01:36:31

E que tal: "Tio parolindos"? Soa estranho, mas a gramática parece fechar. O que vocês acham?

Dankon Terurĉjo, por lukti kun ni por nia kaŭzo!

Mendacapote (Переглянути профіль) 16 квітня 2007 р. 02:00:43

Não é o mesmo:
Tio parolindos = Tio indos paroli
Tio estos priparolinda = Pri tio estos inda paroli

Mendacapote (Переглянути профіль) 16 квітня 2007 р. 11:54:19

Trafe, Dankon.

Ciro (Переглянути профіль) 17 квітня 2007 р. 02:59:55

Temos, realmente, maneiras de dizer. Vai aí mais uma sugestão:

"Isso vai dar o que falar":

"Tio okazigos multe da komentoj".

Назад до початку