Ujumbe: 48
Lugha: Português
Ciro (Wasifu wa mtumiaji) 15 Aprili 2007 12:30:19 alasiri
Podemos iniciar nosso fórum, conversando a respeito das maneiras de dizer (kiel diri) em Esperanto, objetivando formas nas quais possamos ser entendidos pelos esperantistas dos demais países, em frases do tipo:
- Já não ando me sentindo muito bem.
Como exprimirmos essa idéia em Esperanto?
remy_boligee (Wasifu wa mtumiaji) 15 Aprili 2007 1:51:23 alasiri
Ciro:Companheiros,Eu diria "Mi jam ne tre bone fartas", mas não tenho certeza se seria compreendido pelos outros samideanos
Podemos iniciar nosso fórum, conversando a respeito das maneiras de dizer (kiel diri) em Esperanto, objetivando formas nas quais possamos ser entendidos pelos esperantistas dos demais países, em frases do tipo:
- Já não ando me sentindo muito bem.
Como exprimirmos essa idéia em Esperanto?
Mendacapote (Wasifu wa mtumiaji) 15 Aprili 2007 1:59:46 alasiri
Mi jam ne sentiĝas tre bone.
Mi jam ne estas sentiĝanta tre bone.
Sentiĝante tre bone mi jam ne estas.
Mendacapote (Wasifu wa mtumiaji) 15 Aprili 2007 2:29:36 alasiri
Eu diria "Mi jam ne tre bone fartas"Voce tein razão: a vossa resposta é melhor.
Ciro (Wasifu wa mtumiaji) 15 Aprili 2007 10:26:17 alasiri
"Isso vai dar o que falar."
Mendacapote (Wasifu wa mtumiaji) 15 Aprili 2007 11:38:44 alasiri
"Isso vai dar o que falar."Tio estos priparolinda…
tio indos esti priparolita…
Tio iĝos priparolinda
Tio iĝos klaĉebla…
A frase tein muitos matizes!
remy_boligee (Wasifu wa mtumiaji) 16 Aprili 2007 1:36:31 asubuhi
Dankon Terurĉjo, por lukti kun ni por nia kaŭzo!
Mendacapote (Wasifu wa mtumiaji) 16 Aprili 2007 2:00:43 asubuhi
Tio parolindos = Tio indos paroli
Tio estos priparolinda = Pri tio estos inda paroli
Mendacapote (Wasifu wa mtumiaji) 16 Aprili 2007 11:54:19 asubuhi
Ciro (Wasifu wa mtumiaji) 17 Aprili 2007 2:59:55 asubuhi
"Isso vai dar o que falar":
"Tio okazigos multe da komentoj".