Към съдържанието

traduku

от midzama, 19 ноември 2012

Съобщения: 7

Език: Esperanto

midzama (Покажи профила) 19 ноември 2012, 18:38:09

mi reunuigas kun la fonton universalan de vivo kaj resxargas mian animon.

How would you translate this? How can it be improved?

antoniomoya (Покажи профила) 19 ноември 2012, 18:51:10

midzama:mi reunuigas kun la fonton universalan de vivo kaj resxargas mian animon.

How would you translate this? How can it be improved?
Mi dirus: "Mi re-unuiĝas kun la universa fonto de la vivo, kaj reŝarĝas mian animon."

Amike.

Ondo (Покажи профила) 20 ноември 2012, 09:26:28

midzama:mi reunuigas kun la fonton universalan de vivo kaj resxargas mian animon.
Mi reunuigas min kun la universala fonto de vivo kaj reŝargas mian animon.

(Ĉar la fino de la frazo parolas pri aktiva ago "mi reŝargas", mi supozas, ke ankaŭ la unua verbo montru tian agon kaj do estu "mi reunuigas min".

erinja (Покажи профила) 06 декември 2012, 00:14:36

Please translate your message into English, Ondo.

orthohawk (Покажи профила) 06 декември 2012, 03:43:10

erinja:Please translate your message into English, Ondo.
Ĉu tiu estas nun necesa en Esperanto-lingvaj forumoj? ridulo.gif

Sahaquiel (Покажи профила) 06 декември 2012, 04:54:45

orthohawk:
erinja:Please translate your message into English, Ondo.
Ĉu tiu estas nun necesa en Esperanto-lingvaj forumoj? ridulo.gif
Fi!!! La angla ĉion konkeras malgajo.gif

darkweasel (Покажи профила) 06 декември 2012, 06:59:23

epic fail?

Обратно нагоре