İçerik Görüntüleme

traduku

başlangıç midzama, 19 Kasım 2012

Mesajlar: 7

Dil: Esperanto

midzama (Profili görüntüle) 19 Kasım 2012 18:38:09

mi reunuigas kun la fonton universalan de vivo kaj resxargas mian animon.

How would you translate this? How can it be improved?

antoniomoya (Profili görüntüle) 19 Kasım 2012 18:51:10

midzama:mi reunuigas kun la fonton universalan de vivo kaj resxargas mian animon.

How would you translate this? How can it be improved?
Mi dirus: "Mi re-unuiĝas kun la universa fonto de la vivo, kaj reŝarĝas mian animon."

Amike.

Ondo (Profili görüntüle) 20 Kasım 2012 09:26:28

midzama:mi reunuigas kun la fonton universalan de vivo kaj resxargas mian animon.
Mi reunuigas min kun la universala fonto de vivo kaj reŝargas mian animon.

(Ĉar la fino de la frazo parolas pri aktiva ago "mi reŝargas", mi supozas, ke ankaŭ la unua verbo montru tian agon kaj do estu "mi reunuigas min".

erinja (Profili görüntüle) 6 Aralık 2012 00:14:36

Please translate your message into English, Ondo.

orthohawk (Profili görüntüle) 6 Aralık 2012 03:43:10

erinja:Please translate your message into English, Ondo.
Ĉu tiu estas nun necesa en Esperanto-lingvaj forumoj? ridulo.gif

Sahaquiel (Profili görüntüle) 6 Aralık 2012 04:54:45

orthohawk:
erinja:Please translate your message into English, Ondo.
Ĉu tiu estas nun necesa en Esperanto-lingvaj forumoj? ridulo.gif
Fi!!! La angla ĉion konkeras malgajo.gif

darkweasel (Profili görüntüle) 6 Aralık 2012 06:59:23

epic fail?

Başa geri dön