Mergi la conținut

traduku

de midzama, 19 noiembrie 2012

Contribuții/Mesaje: 7

Limbă: Esperanto

midzama (Arată profil) 19 noiembrie 2012, 18:38:09

mi reunuigas kun la fonton universalan de vivo kaj resxargas mian animon.

How would you translate this? How can it be improved?

antoniomoya (Arată profil) 19 noiembrie 2012, 18:51:10

midzama:mi reunuigas kun la fonton universalan de vivo kaj resxargas mian animon.

How would you translate this? How can it be improved?
Mi dirus: "Mi re-unuiĝas kun la universa fonto de la vivo, kaj reŝarĝas mian animon."

Amike.

Ondo (Arată profil) 20 noiembrie 2012, 09:26:28

midzama:mi reunuigas kun la fonton universalan de vivo kaj resxargas mian animon.
Mi reunuigas min kun la universala fonto de vivo kaj reŝargas mian animon.

(Ĉar la fino de la frazo parolas pri aktiva ago "mi reŝargas", mi supozas, ke ankaŭ la unua verbo montru tian agon kaj do estu "mi reunuigas min".

erinja (Arată profil) 6 decembrie 2012, 00:14:36

Please translate your message into English, Ondo.

orthohawk (Arată profil) 6 decembrie 2012, 03:43:10

erinja:Please translate your message into English, Ondo.
Ĉu tiu estas nun necesa en Esperanto-lingvaj forumoj? ridulo.gif

Sahaquiel (Arată profil) 6 decembrie 2012, 04:54:45

orthohawk:
erinja:Please translate your message into English, Ondo.
Ĉu tiu estas nun necesa en Esperanto-lingvaj forumoj? ridulo.gif
Fi!!! La angla ĉion konkeras malgajo.gif

darkweasel (Arată profil) 6 decembrie 2012, 06:59:23

epic fail?

Înapoi mai sus