前往目錄

traduku

貼文者: midzama, 2012年11月19日

訊息: 7

語言: Esperanto

midzama (顯示個人資料) 2012年11月19日下午6:38:09

mi reunuigas kun la fonton universalan de vivo kaj resxargas mian animon.

How would you translate this? How can it be improved?

antoniomoya (顯示個人資料) 2012年11月19日下午6:51:10

midzama:mi reunuigas kun la fonton universalan de vivo kaj resxargas mian animon.

How would you translate this? How can it be improved?
Mi dirus: "Mi re-unuiĝas kun la universa fonto de la vivo, kaj reŝarĝas mian animon."

Amike.

Ondo (顯示個人資料) 2012年11月20日上午9:26:28

midzama:mi reunuigas kun la fonton universalan de vivo kaj resxargas mian animon.
Mi reunuigas min kun la universala fonto de vivo kaj reŝargas mian animon.

(Ĉar la fino de la frazo parolas pri aktiva ago "mi reŝargas", mi supozas, ke ankaŭ la unua verbo montru tian agon kaj do estu "mi reunuigas min".

erinja (顯示個人資料) 2012年12月6日上午12:14:36

Please translate your message into English, Ondo.

orthohawk (顯示個人資料) 2012年12月6日上午3:43:10

erinja:Please translate your message into English, Ondo.
Ĉu tiu estas nun necesa en Esperanto-lingvaj forumoj? ridulo.gif

Sahaquiel (顯示個人資料) 2012年12月6日上午4:54:45

orthohawk:
erinja:Please translate your message into English, Ondo.
Ĉu tiu estas nun necesa en Esperanto-lingvaj forumoj? ridulo.gif
Fi!!! La angla ĉion konkeras malgajo.gif

darkweasel (顯示個人資料) 2012年12月6日上午6:59:23

epic fail?

回到上端