Kion signifas "fini iun" en lingvoj krom Esperanto?
貼文者: Francestral, 2013年8月9日
訊息: 16
語言: Esperanto
Francestral (顯示個人資料) 2013年8月9日上午2:42:25
En la franca, "finir quelqu'un" ("fini iun" ) signifas "mortigi iun".
Tjeri (顯示個人資料) 2013年8月9日上午5:43:25
Francestral (顯示個人資料) 2013年8月9日上午6:49:12
"TLFi":FINIR, verbe.Do, en la franca, "fini iun" ja signifas "mortigi iun".
I.− Emploi trans.
A.− Trans. dir.
6. Pop. [Le compl. désigne une pers.] Achever, tuer. Je me demandais s'il allait pas la tuer?... la finir sur place? (Céline, Mort à crédit,1936, p. 216).
Drafter (顯示個人資料) 2013年8月9日上午7:49:10
Tjeri (顯示個人資料) 2013年8月9日上午9:29:38
Do, en la franca, "fini iun" ja signifas "mortigi iun".Mi pli taŭge dirus: en la franca, foje, ie, ĉe iuj, finir povas signifi mortigi...
...kaj se mi diras J'ai fini Proust, tio ne signifas, ke mi mortigis lin
Francestral (顯示個人資料) 2013年8月9日下午12:15:06
Tjeri:se mi diras J'ai fini Proust, tio ne signifas, ke mi mortigis linVi pravas. Mi tradukas en Esperanton:
En la franca, iufoje, "fini iun" signifas "fini legi ties libron".
Francestral (顯示個人資料) 2013年8月9日下午3:22:39
"Finish him! Fatality!" (Mortal Kombat)
Rugxdoma (顯示個人資料) 2013年8月9日下午6:00:05
Francestral:Kion signifas "fini iun" en lingvoj krom Esperanto?La sveda havas iujn rimedojn, per kiuj oni povas uzi vorton, signifantan "fino", tiamaniere, ke la esprimo signifas "mortigi iun" (göra slut på någon = "fare finon al iun" ), sed tio ne estas kutima uzo de la normala vorto por "fini" (sluta).
En la franca, "finir quelqu'un" ("fini iun" ) signifas "mortigi iun".
efilzeo (顯示個人資料) 2013年8月9日下午6:42:06
nigra_rivereto (顯示個人資料) 2013年8月9日下午8:41:11