הודעות: 11
שפה: Português
dombola (הצגת פרופיל) 9 ביולי 2015, 02:27:50
1. Meti ion sur vojon por malhelpi la trairon:
1. Pôr algo no caminho para dificultar a passagem:
Ni baris la korton por ke neniu fremdulo promenu tie.
Ni konstruos akvo-baraĵon en la rivero.
Nur ilian korton baris altega barilo.
La korto estis nebarita, sed la ĝardeno estis parte debarita.
La polico malbaris la vojon al li.
2. Malhelpi la efektiviĝon, elvolviĝon de io:
Mi baros la progreson al la kalumnio!
Ili kontraŭbaris la vojon al ĉiuj reformoj.
Esperanto forigas la lingvajn barojn.
La besto estis ĉirkaŭbarita kaj ne povis forkuri.
dombola (הצגת פרופיל) 11 ביולי 2015, 00:40:18
Trancamos a passagem no pátio para que nenhum estranho circule por ali.
dombola (הצגת פרופיל) 12 ביולי 2015, 00:30:52
Construiremos uma represa no rio.
dombola (הצגת פרופיל) 12 ביולי 2015, 16:52:01
Um tapume muito alto barrava apenas o quintal deles.
dombola (הצגת פרופיל) 13 ביולי 2015, 21:52:40
O quintal era de acesso livre, mas o jardim era liberado parcialmente.
dombola (הצגת פרופיל) 15 ביולי 2015, 05:32:26
A polícia liberou-lhe o caminho.
A polícia liberou o caminho para ele.
dombola (הצגת פרופיל) 15 ביולי 2015, 17:14:32
2. Dificultar a realização, desenvolvimento de alguma coisa:
dombola (הצגת פרופיל) 18 ביולי 2015, 23:27:51
Impedirei a marcha a essa calúnia.
dombola (הצגת פרופיל) 19 ביולי 2015, 23:21:20
Eles cercearam o caminho contra todas as reformas.
dombola (הצגת פרופיל) 22 ביולי 2015, 18:38:23
O esperanto alija as barreiras linguísticas.