Ĉu mi tradukis bone ĉi tiun frazon?
از Francisko1, 1 نوامبر 2015
پستها: 7
زبان: Esperanto
Francisko1 (نمایش مشخصات) 1 نوامبر 2015، 15:34:14
Let walking be like reading--->estu piediri kvazaŭ legi
Dankon
Francisco Garcia
opalo (نمایش مشخصات) 1 نوامبر 2015، 16:16:22
Altebrilas (نمایش مشخصات) 1 نوامبر 2015، 19:34:55
Тerurĉjo (نمایش مشخصات) 1 نوامبر 2015، 21:15:23
opalo:Mi kredas ke mi komprenus vian version, kvankam mi mem skribus "Estu promenado spec' de legado."Estu promenado kiel legado.
let be - estu
like - kiel
sudanglo (نمایش مشخصات) 2 نوامبر 2015، 12:31:11
Sed kia bizara ideo. Oni lernas legi en la lernejo. Sed por piede iri oni ne bezonas instruon.
opalo (نمایش مشخصات) 3 نوامبر 2015، 11:06:20
jefusan (نمایش مشخصات) 4 نوامبر 2015، 19:04:59
opalo:Mi supozis ke la frazo estas konsilo atenti ĉirkaŭaĵojn dum promenadoj. Ĉu mi pravis?Mi samopinias.