Ku rupapuro rw'ibirimwo

Ĉu ekzistas tia vorto?

ca, kivuye

Ubutumwa 53

ururimi: Esperanto

Altebrilas (Kwerekana umwidondoro) 8 Ruhuhuma 2024 12:50:55

Seniĝi pri...,
Senbalastiĝi pri...

Metsis (Kwerekana umwidondoro) 9 Ruhuhuma 2024 07:05:06

SlavikDze:Kiel eblas esprimi en esperanto la nocion "get rid of/избавиться от"?
forigi?

SlavikDze (Kwerekana umwidondoro) 11 Ruhuhuma 2024 15:04:28

Ho ne, miaj kleraj kolegoj...
La prezentitaj variantoj ne kongruas.
Iom pli proksima estas la verbo "liberiĝi", kiun proponas lernu-vortaro, sed ankaŭ ĝi ne taŭgas.
Espereble, niaj estimataj akademianoj baldaŭ ŝtopos ĉi-breĉon.

Altebrilas (Kwerekana umwidondoro) 12 Ruhuhuma 2024 09:46:53

Tiam la traduko dependas de la kunteksto.

amigueo (Kwerekana umwidondoro) 12 Ruhuhuma 2024 20:03:12

Ubutumwa bwanyegejwe.

amigueo (Kwerekana umwidondoro) 12 Ruhuhuma 2024 22:09:20

Ubutumwa bwanyegejwe.

amigueo (Kwerekana umwidondoro) 16 Ruhuhuma 2024 08:15:10

Ubutumwa bwanyegejwe.

amigueo (Kwerekana umwidondoro) 13 Ntwarante 2024 16:30:29

get rid of sth = lasin ion.
(cxi tie LASIN ne estas tute pasiva).

SlavikDze (Kwerekana umwidondoro) 28 Rusama 2024 14:18:53

Ŝajnas, ke estus aktuale inkludi en la eo-vortaron la vorton "odioza" (en: odious; ru: одиозный), ĉar la vorto "abomena/abomeninda" nuance ne tute taŭgas en diversaj kuntekstoj.

Metsis (Kwerekana umwidondoro) 29 Rusama 2024 06:21:10

SlavikDze:Ŝajnas, ke estus aktuale inkludi en la eo-vortaron la vorton "odioza" (en: odious; ru: одиозный), ĉar la vorto "abomena/abomeninda" nuance ne tute taŭgas en diversaj kuntekstoj.
Ĉar mi ne konas la anglan vorton "odious", mi uzis kelkajn retajn tradukilojn (Gugla tradukilo kaj AI-sistemoj de ChatGPT kaj la retumilo Opera) por ekscii ĝian signifon. Ĉiuj tiuj tradukas per "abomena". La vortaro de Lernu donas aldonajn eblojn: fia, antipatia, malloga, malnoblega kaj hida. Mi certas, ke inter tiuj vi trovos taŭgan tradukon por diversaj kuntekstoj.

Subira ku ntango