Meddelanden: 55
Språk: Esperanto
Altebrilas (Visa profilen) 8 februari 2024 12:50:55
Senbalastiĝi pri...
Metsis (Visa profilen) 9 februari 2024 07:05:06
SlavikDze:Kiel eblas esprimi en esperanto la nocion "get rid of/избавиться от"?forigi?
SlavikDze (Visa profilen) 11 februari 2024 15:04:28
La prezentitaj variantoj ne kongruas.
Iom pli proksima estas la verbo "liberiĝi", kiun proponas lernu-vortaro, sed ankaŭ ĝi ne taŭgas.
Espereble, niaj estimataj akademianoj baldaŭ ŝtopos ĉi-breĉon.
Altebrilas (Visa profilen) 12 februari 2024 09:46:53
amigueo (Visa profilen) 12 februari 2024 20:03:12
Meddelandet är dolt.
amigueo (Visa profilen) 12 februari 2024 22:09:20
Meddelandet är dolt.
amigueo (Visa profilen) 16 februari 2024 08:15:10
Meddelandet är dolt.
amigueo (Visa profilen) 13 mars 2024 16:30:29
(cxi tie LASIN ne estas tute pasiva).
SlavikDze (Visa profilen) 28 maj 2024 14:18:53
Metsis (Visa profilen) 29 maj 2024 06:21:10
SlavikDze:Ŝajnas, ke estus aktuale inkludi en la eo-vortaron la vorton "odioza" (en: odious; ru: одиозный), ĉar la vorto "abomena/abomeninda" nuance ne tute taŭgas en diversaj kuntekstoj.Ĉar mi ne konas la anglan vorton "odious", mi uzis kelkajn retajn tradukilojn (Gugla tradukilo kaj AI-sistemoj de ChatGPT kaj la retumilo Opera) por ekscii ĝian signifon. Ĉiuj tiuj tradukas per "abomena". La vortaro de Lernu donas aldonajn eblojn: fia, antipatia, malloga, malnoblega kaj hida. Mi certas, ke inter tiuj vi trovos taŭgan tradukon por diversaj kuntekstoj.