Hozzászólások: 15
Nyelv: Esperanto
darkweasel (Profil megtekintése) 2009. október 29. 7:38:32
Eddycgn (Profil megtekintése) 2009. november 11. 22:14:54
(rusa romano de Dostojevski)
AlfRoland (Profil megtekintése) 2009. november 12. 6:29:20
Eddycgn:do "mortintaj animoj" aŭ "malvivaj animoj"?Mi preferus "mortintaj animoj" ĉar tio esprimas ke ĝi antaŭe vivis. "Mal" esprimas kontraŭon, kio estas do la kontraŭo al "viva"?
(rusa romano de Dostojevski)
Pli bone estus "senviva" aŭ "neviva". Tiuj vortoj ne indikas antaŭan vivon.
nikko (Profil megtekintése) 2009. november 12. 10:15:00
Mortintaj estus "Umerŝie" sed ne "Mertvie".
Kaj laŭ la romano, rolo de "animoj" estas tia, ke ili aspektas ne mortinte, sed certe "malvive".
sergejm (Profil megtekintése) 2009. november 12. 11:52:42
Eddycgn:do "mortintaj animoj" aŭ "malvivaj animoj"?Malvivaj animoj
(rusa romano de Dostojevski)