پستها: 15
زبان: Esperanto
darkweasel (نمایش مشخصات) 29 اکتبر 2009، 7:38:32
Eddycgn (نمایش مشخصات) 11 نوامبر 2009، 22:14:54
(rusa romano de Dostojevski)
AlfRoland (نمایش مشخصات) 12 نوامبر 2009، 6:29:20
Eddycgn:do "mortintaj animoj" aŭ "malvivaj animoj"?Mi preferus "mortintaj animoj" ĉar tio esprimas ke ĝi antaŭe vivis. "Mal" esprimas kontraŭon, kio estas do la kontraŭo al "viva"?
(rusa romano de Dostojevski)
Pli bone estus "senviva" aŭ "neviva". Tiuj vortoj ne indikas antaŭan vivon.
nikko (نمایش مشخصات) 12 نوامبر 2009، 10:15:00
Mortintaj estus "Umerŝie" sed ne "Mertvie".
Kaj laŭ la romano, rolo de "animoj" estas tia, ke ili aspektas ne mortinte, sed certe "malvive".
sergejm (نمایش مشخصات) 12 نوامبر 2009، 11:52:42
Eddycgn:do "mortintaj animoj" aŭ "malvivaj animoj"?Malvivaj animoj
(rusa romano de Dostojevski)